梁德绳 Liang Desheng (1771 - 1847)

   
   
   
   
   

浣溪沙•望三女不至寄之

Huan Xi Sha: Für meine dritte Tochter, die nicht wie erwartet nach Hause kommt

   
   
病躯孱弱不胜衣。 Mein kranker geschwächter Körper erträgt die Kleidung nicht
十数年来百事非。 Seit über zehn Jahren ist nichts mehr wie es war
梦魂常绕旧京畿。 Meine Traumseele kreist oft um die alte Hautpstadt
心为伤多才学佛, Da mein Herz so viel Kummer hatte, studierte ich den Buddhismus
人因病久竟成医。 Wer lange krank ist, wird am Ende selbst zum Arzt
衰颜彊驻待儿归。 Alt und verblüht warte ich mit letzter Kraft auf deine Heimkehr